Our man is obviously extolling the pressure cut here. He is taking special pains to make sure his students do not confuse the just taking of an enemy head with the purification methods of animal slaughter implicit in the term halal. This is essentially a doctrinal history lesson so I am slotting this lovely bit of discourse in the Ancient Combat page which has become my martial history page.
Briefly, since his faith has decreed that the gathered members of the congregation shall be free of unsightly blood spatter when the infidel head is taken, and that the righteous executioner therefore is implored to rely on the same pressure cutting technique as that used by butchers, our religious leader is giving guidelines for doing the thing with passion, and without trammeling dietary guidelines. Not wanting vile westerners to be granted the same dignity as a loyal goat, I also imagine that the infidel will be made to face Manhattan rather than Mecca while his throat is severed.
An Iranian friend explained to me the concept of halal when I was researching Fruit of The Deceiver, and was not able to do it in less than a long paragraph in English. This cleric’s repeated use of the translated term ‘slaughter’ is, I suspect, in reference to halal practices. At least he does not want us evil secularites confused with the lamb kabob.
The sedentary nature of this seminar in comparison to karate seminars is, I suppose, based on the absence of a willing uke [zombie bad guy].